top of page

Menonitas no Brasil

Mennoniten in Brasilien

   Nachrichten und Mennonitische Geschichte 

13.07.2026


Esta página em português.
Clique
aqui!

 

 

Contato: 

menonitasnobrasil@gmail.com

whatsapp: (43) 99990 1023

Editor: Udo Siemens

Nova edição: segundas, às 13 hs

WhatsApp Image 2026-07-12 at 21.53.54.jpeg
WhatsApp Image 2026-06-29 at 10.27.12.jpeg


Curitiba im Jahr 1855
 

 

Deutsche im Sonnenland

 Walter Quirings Reise 1932/33

in die eben gegründeten Kolonien

der Mennoniten in Paraguay und Brasilien

 



Hier
 

​​​​

Einwanderung und Anfänge

der Mennoniten in Brasilien

Teil 13

    

     Am 6. März 1935 veröffentlicht ein Kraueler folgenden Brief in der Mennonitischen Rundschau.

      Der Bericht beginnt mit einer Beschreibung des landwirtschaftlichen Lebens und der Abhängigkeit von Gottes Segen für eine gute Ernte.

     Anschließend berichtet der Schreiber ein religiöses Erwachen unter der Jugend am Krauel: Ehemalige „Störenfriede“ wenden sich dem Glauben zu.

Einige Zeilen von Brasilien

      Alles geht seinen Gang. Wieder ist die Ernte eingesät und der Ackersmann blickt in die Zukunft. Was wird es geben? Werden wir unser Brot bekommen? Mit welchem Bangen schaut der Landmann oft aus, wenn er seine Ernte betrachtet. Wie wenig können wir tun. Der Segen muss von dem Herrn kommen. Unsere Pflicht müssen wir tun, doch Wachstum und Gedeihen steht in des Höchsten Hand. Wenn er segnet, ist es gesegnet, wenn er den Segen entzieht, hilft alles nicht.

     Unsere Leute hier leben auch durch manches Bangen und Jagen und zuweilen will Mutlosigkeit den einen und den anderen überfallen. Doch mit Gottes Hilfe geht es immer wieder.

     Wenn es auch im Nördlichen oft schwer ist, so lässt der Herr sich nicht unbezeugt und bekennt sich zu uns. Es ist ein Erwachen unter den Jungen gekommen. Jünglinge, die so viel schlechte Streiche anfingen, haben sich für den Herrn entschieden, Jungfrauen sind Jesu Eigentum geworden. Da wo einst Gassenlieder erklangen, singt man jetzt zu Jesu Ehre. Wie singt es so lieblich, wenn die Jugend zum Jugendverein kommt und dann ein Lied, zur Ehre Jesu, auf dem Wege singt. Wir wohnen ja hier ein jeder auf seiner Farm und die Strecken bis zur Schule, dem Versammlungsplatz, sind oft weit. Dann wenn abends die Lieder erschallen, wie erhebt es manches Herz. Na, der Herr hat Großes getan! Eine Anzahl sind zu Jesu gekommen. Unser Gebet ist, Herr lass noch mehr kommen. Ziehe sie alle zu dir. 25 haben sich zur Taufe gemeldet. So der Herr will, soll den 25. November, der Gedenktag, den unsere Leute hier feiern, Tauftag sein. Der Tag wird gefeiert zum Andenken, wie der Herr die Unsrigen aus Moskau führte auf so wunderbarem Wege. Auch einige Familienväter und Mütter sind für den Herrn eingetreten.

     Noch immer ruft der Herr Sünder zur Buße. Es ist wie eine Schwester hier meinte. Der Gnadenwagen fährt durch! Steigt ein! Möge der Herr noch viele willig machen, ihm zu folgen, denn die Welt wird vergehen und alles Irdische zerrinnt; aber wer das Eigentum Jesu ist, wird leben in Ewigkeit. VG N.

MR 1935-03-06

     Die Erwachsenen waren in den meisten Fällen lange durch vieles Schwere im Glauben geprüft und verankert. Die Jugend aber verspürt am stärksten die Veränderung der Lage und reagiert darauf in vielen Fällen mit Zügellosigkeit und störrischem Verhalten.

     Briefe erzählen vom neuen Erwachen der Jugendlichen, die in die Stadt gezogen waren und dort gemerkt hatten, dass sie neuen Grund brauchten. Danach wurden auch Jugendliche zu Hause auf den Kolonien vom Glauben ergriffen.

     Es fällt aber auf, dass auch Erwachsene getauft wurden. Es waren also nicht wenige Mennoniten ausgewandert, die der Gemeinde fern standen und erst hier ihre Entscheidung zum Glauben trafen.

    Interessant ist auch das Taufdatum: der 25. November. Den Ältesten war es bewusst, dass dieser Tag ein besonderer Feiertag der eingewanderten Mennoniten werden müsste. Auch den paraguayischen Mennoniten erging es so.

     Ein großes Instrument für dieses Erwachen war der Gesang besonders das Singen im Chor.

     Auffallend ist im Brief die heute den meisten unbekannte Abhängigkeit von der Ernte. Tatsächlich war es so, dass ohne Ernte der Hunger die Menschen auf eine Weise bedrohte wie wir es uns heute nicht mehr vorstellen können.

     Am Ende des Briefes steht die Kürzel „VG N.“: Es bedeutet vielleicht „Viele Grüße“ und den Initialen des Autors oder der Autorin.






Promotora que classificou como ‘inconstitucional’ fala sobre Deus em evento é alvo de denúncias

Mais de 20 famílias cristãs fogem de casa após serem acusadas de blasfêmia no Paquistão 

China proíbe professores de mencionar Deus ou fazer orações e intensifica repressão

Qual é a raiz mais profunda do pecado? Não está na sua carteira e está muito mais perto do que você imagina.

Ana Paula Valadão responde a crítica por defender ataque ao Irã por guerra justa

Após conversão, ator surpreende ao revelar novo sonho profissional

Pastor chinês chega aos EUA após 8 meses de prisão por evangelismo online

‘Ter doença mental não faz o cristão ser de menor categoria’, diz Ana Paula Valadão

Filho de pastor é preso após falsa acusação de familiares da esposa no Sudão

Tribunal reverte decisão sobre proibição de terapia de conversão

Maioria dos evangélicos se identifica com a direita, enquanto católicos estão divididos, aponta Datafolha

Morre o pastor David Yonggi Cho, fundador da maior igreja do mundo

Muçulmanos protestam contra a presença de igreja na Indonésia

MP aciona Interpol para saber histórico do missionário dos EUA preso por espancar filho no RS

3 Elemente, die in jeder Trauerpredigt enthalten sein müssen

10 Hábitos que mantêm a casa sempre limpa

Adeus, frango sem graça na dieta

Fogachos da menopausa ganham tratamento não hormonal no Brasil

Como fazer uma autobiografia: 18 dicas para contar histórias pessoais e familiares com confiança

Síndrome da criança rica: já ouviu falar dessa “falha” na educação dos filhos?

Viagem de avião: o que acontece com seu corpo durante um voo longo?

Warum wir unseren Eltern ähneln, auch wenn wir es nicht wollen

Urlaub – die größere Pause fürs Gehirn

Eine bestimmte Eigenschaft fördert gesundes Altern

Nova onda de frio já tem data para chegar ao Paraná; Simepar prevê temperaturas abaixo de 5°C

Temporal com vento e granizo causa estragos e atinge centenas de moradores no RS: 'Tudo destruído', diz comerciante

Frente fria avança com chuva de até 100 mm e alerta para geada; veja as áreas de risco

As coisas mais estranhas que podem piorar o sinal de wi-fi da sua casa

Volkswagen inicia negociações para fechar 4 fábricas e demitir até 100 mil funcionários em meio a fortes protestos

Cantor cearense revela vício em apostas e diz que perdeu R$ 800 mil: ‘Terminava meu show e ia jogar’

Morador do litoral de São Paulo luta na guerra da Ucrânia após perder R$ 340 mil em apostas e escapa da morte duas vezes

Menino de 8 anos que vivia isolado com cães e latia para se comunicar foi resgatado

Javali gigante de quase 300 kg, o “Lendário”, é abatido após 10 anos aterrorizando região; vídeo

Fim de uma era no Brasil: montadora fecha mega fábrica em solo brasileiro após fracasso nas vendas, enquanto chinesa promete reativar unidade com até 100 mil veículos por ano

Passageira diz que homem sugado durante voo ficou com cabeça e pescoço para fora e 'por sorte estava de cinto'

'Você sabe o que tem que fazer': instrutor de voo abre porta e se joga de avião em pleno ar na Argentina; aluna consegue pousar em segurança

Menina de 11 anos tem bebê em casa e é revelado o que houve

Mulher tem a boca costurada e pede socorro com bilhetinho, no Japão

Mulher é resgatada de trabalho análogo à escravidão após 50 anos

Suposta “brincadeira” de roleta-russa termina com morte de jovem de 26 anos no Paraná

Operação apreende 2,2 toneladas de alimentos impróprios para consumo em mercados e açougue no RS

Caranguejo entra jovem em uma garrafa plástica no oceano, passa cerca de 62 dias à deriva perto de Okinawa, cresce até não conseguir mais sair 

Lei pode proibir homens que devem pensão de entrar em jogos de futebol em Curitiba

Vídeo que mostra fábrica de linguiças feitas de sapos é fake criado por IA

Ex-ministra de Bolsonaro deve disputar o Senado pelo DF

CNJ investiga juiz que condenou casal por ensino domiciliar em Jales

51% consideram que Lula não merece ser reeleito

Pesquisa aponta eleitores fora da bolha de Lula e Flávio e mostra avanço da direita

Alvaro Dias lidera disputa ao Senado no Paraná.

Moraes suspende visitas de Flávio a Jair Bolsonaro por 90 dias e dá 48 horas para ex-presidente explicar se sabia de divulgação de carta


A derrota silenciosa de Putin

Ucrânia acerta 14 navios da Rússia com drones num único dia e publica vídeo para comemorar

Ukraine droht Putin "schlimmsten Sommer seit Kriegsbeginn" an

NATO-Minister sieht Putin unter neuem Druck: „Kann sein, dass er eines Tages aus dem Fenster springt



 

Âncora 1

Deutsche im Sonnenland

 Walter Quirings Reise 1932/33

in die eben gegründeten Kolonien

der Mennoniten in Paraguay und Brasilien

Teil 12

     Dr. Walter Quiring machte 1932/33 eine Reise nach Süd- und Nordamerika. Über ein Jahr lebte Herr Quiring bei mennonitischen Glaubensgenossen im Chaco von Paraguay und reiste von dort über Argentinien und Uruguay nach Brasilien, wo er etwa drei Monate lang in den mennonitischen Hansakolonien arbeitete.

    Er schrieb danach ein Reisetagebuch, das im "Boten" veröffentlicht wurde. Ich gebe es etwas gekürzt wieder.

 ​

     Manchem meiner neuen Bekannten macht es Spaß mich durch irgendeine für ihn knifflige Frage in Verlegenheit zu bringen. So sagt einmal einer meiner Freunde während der Unterhaltung in größerem Kreise:

     „Dü, saj emaol,. Dü best doch son Schreftjeleeda, wo schrieft maun daut Woet Gurtjen op höogditsch?"

     Ich schreibe das Wort auf meinen Notizblock.

     „Na, heet, Du wetst aul noch," meint er bewundernd. Aber da mischt sich ein zweiter ein:

     „Jao, Gurtjen, dauts doch nuscht, aoba schriw emaol Keinhaon, daut es nigh so efach." Dass ich auch diese schwierige Aufgabe löse und richtig Kannenhowen hinmale enttäuscht ihn sichtlich.

     „Na, met däm ditschländschen Omtje mucht etj nijh schtriden," erklärt die Frau des Hauses. . .

     Fehrs haben einen Papagei, der Dick heißt. Ich bemühe mich vergebens um seine Freundschaft. Sobald ich meine Hand ausstrecke, um ihn zu berühren, haut er mit seinem krummen Schnabel nach mir.

     Jeden Morgen quäle ich ihn solange, bis er sich zu einem „guten Morgen" bequemt; aber unzählige Male plappert er dazwischen:

     „He? Wat sajhst?"

     Eines Tages erscheint ein Junge aus dem Dorf, während wir frühstücken. Dick ist gerade gut aufgelegt, und schnattert in einem fort:

     „Guten Morgen, guten Morgen."

     Als der Junge gar nichts antwortet, beginnt der Papagei unruhig auf seiner Stange hin und herzurutschen, plustert sich auf und kreischt ärgerlich ins Zimmer hinein:

     „Na, kaust nuscht sajen?"

     Erschrocken fährt der Junge zusammen, stottert seinen Spruch rasch zu Ende und bringt schleunigst die Tür zwischen sich und den frechen Vogel.

     Über ein Jahr bin ich nun schon im Chaco und beginne allmählich an die Weiterreise zu denken. Das Material für mein Chacobuch habe ich beisammen, und zwar in einer Ausführlichkeit, wie ich es mir anfangs gar nicht geträumt hätte. Auch rund sechshundert photographische Aufnahmen habe ich gemacht und etwa dreihundert in Menno von verschiedenen Freunden geschenkt bekommen.

     In allen Dörfern der beiden Ansiedlungen bin ich nun längere oder kürzere Zeit gewesen und glaube den Chaco jetzt einigermaßen zu kennen.

     Zum zweitenmal versammeln sich die Ohms und Komiteemänner beim Ältesten Martin Friesen in Osterwick, und ich lese ihnen den Teil meines Buches, der von Menno handelt, noch einmal vor. Besinnlich machen die Männer ihre sachlichen Einwendungen, und ich habe Gelegenheit, verschiedenes zu ergänzen und richtigzustellen, und nehme die Gewissheit mit, dass meine Ausführungen auch geschichtlich wahr sind.

      Von Osterwick reite ich Ende Juli noch einmal nach Fernheim, besuche dort einige Bekannten und verabschiede mich.

      Isaak Fehr hat sich erboten, mich an die Bahn zu fahren, und am 1. August treffe ich wieder in Laubenheim ein. Am zweiten bin ich bei D. R. Fehr zur Hochzeit eingeladen, und auf den dritten habe ich die Abreise festgesetzt.

     Spät brechen wir Sonntag nach Waldheim auf. Es soll dies meine letzte Ochsenfahrt im Chaco sein, und Tom und Bill zeigen noch einmal, was sie leisten können. Diese kanadischen Wagen sind übrigens eine Sehenswürdigkeit. Sie sind ziemlich breit und tragen ein hohes, viereckiges Dach aus Blech, über das im Busch die Äste immer so schön kratzend und klappernd rumpeln. Das ist nichts für nervöse Leute.

      So sitzen wir bei dem kühlen Wetter unter dem schützenden Dach auf richtigen Stühlen. Ganz sachte, Schritt um Schritt, geht die Fahrt. In zwei Stunden sind wir am Ziel. Durch die Drahtgitterfenster hören wir das verheißungsvolle Klappern des Geschirrs.

     „Da kommen wir offenbar gerade recht", meint Fehr, und richtig: wir werden sofort zu Tisch gebeten. Pflaumenmus und gekochtes Schinkenfleisch, das überlieferte Festessen. Während der Mahlzeit wird kaum gesprochen, nicht nur weil jeder mit sich selber beschäftigt ist, es scheint das in Menno so Sitte zu sein.

     Dann gehen wir wieder hinaus auf den Hof, denn die Zimmer werden heute anderweitig benötigt. Es ist draußen etwas wärmer geworden.

     Bald nach dem Mittagessen beginnen die Hochzeitsgäste einzutreten, zu Fuß und auf Ochsenkarren. Viele der Mumtjes bringen in Tücher gebunden Geschirr mit, Tassen und Kaffeekannen, um der Hausfrau auszuhelfen. Manche haben in dem runden Blechkessel auch noch Milch zum Kaffee mitgebracht. Das ist eine schöne überlieferte Sitte, die sich mit manchen anderen im Chaco hoffentlich noch lange halten wird. Auch backen helfen alle Frauen des Dorfes bei solchen Gelegenheiten.

     Fehr hat anschließend an das Wohnhaus aus Zeltbahnen einen größeren Raum hergestellt, in dem die Trauung stattfinden soll. Wir warten noch auf einen verspäteten Gast, den Vorsänger, einen Mann übrigens, der sich erlaubt, gegen den Strom zu schwimmen. Er hat sich nämlich den Bart stutzen lassen und trägt ein Ziegenbärtchen. Und trotz aller Vorstellungen und Ermahnungen der Gemeinde will er von dieser Ketzerei nicht lassen.

     Die verlesene Hochzeitspredigt ist nur kurz. Die Brautleute müssen aufstehen und die üblichen Fragen beantworten. Dann werden sie eingesegnet.

     Da es unterdessen Kaffeezeit geworden ist, singen wir draußen gemeinsam auch gleich das Tischlied.

     Aber dieser Kaffeetisch würde auch jeder Hausfrau in Deutschland Ehre machen. Und diese Torte! Sie könnte auch ein Konditor nicht appetitlicher herstellen. Und dann erst die Kuchen! Auch die russischen „Grufnitj", die mir solange nicht mehr begegnet waren, stehen hier auf dem Tisch. Dazu selbstverständlich Bohnenkaffee, Twebaktjes on Tjrinjel.

     Beim Kaffee ist die Unterhaltung schon reger als beim Mittagessen, aber es gelingt mir nicht, festzustellen, ob das Überlieferung oder Zufall ist. Bedient werden wir nicht von Mädchen, sondern von jungen Männern in weißen Schürzen.

     Die Jugend sammelt sich gegen Abend im Dachgeschoss und ich höre durch das Drahtgitter recht flotte Saitenmusik. Förmlich ausgehungert bin ich auch nach Musik, aber jetzt will ich alles das bald nachholen.

     Endlich um neun werden unsere Ochsen eingespannt, und wir reisen nach herzlichem Abschied von all den guten Bekannten und Freunden ab.

     Es ist wieder einer der stillen, so stimmungsvollen und silbrighellen Chacoabende, wie ich sie nun schon so viele erlebt habe.

     Schweigend fahren wir durch den schlafenden Busch. Fehr wirft ab und zu eine Frage, einen Satz hin, aber ein Gespräch will nicht im Schwung kommen. Ich bin einsilbig und mit meinen Gedanken nicht mehr so ausschließlich im Chaco wie bisher.

     Um halb fünf Uhr schon rasselt der Wecker neben meinem Bett. Ich habe noch keine Lust aufzustehen, aber da erscheint auch schon Fehr mit dem heißen Mate im Flaschenkürbis. Frau Fehr hat uns heute ein ganz besonders kräftiges Frühstück gerüstet.

     Der Abschied von meinen Freunden ist herzlich. Es sind viele gute Eindrücke und wertvolle Erinnerungen, die ich aus Menno mit hinausnehme. Alle diese konservativen Kolonisten waren bei allen Gelegenheiten gastfrei und nett, und erleichterten mir meine Arbeit, wo immer sie konnten. Hausmütterlich hat auch Frau Fehr wochenlang für mich gesorgt und sogar meine Wäsche für die Reise gerüstet.

      Ich will noch etwas sagen, aber Fehr schneidet mir die Frage ab: „Na, fang ja nicht etwa an, von Bezahlen zu sprechen, sonst ist es aus mit unserer Freundschaft... Sont es bi ons nijh Mod."

    Diesmal sind es Maultiere Queen und Nelly, die uns ziehen sollen. Schon in wenigen Minuten sind wir an dem verzwickten Krüppelwald, und ich wende mich noch einmal um und werfe einen letzten Blick auf das kleine Dörfchen im Sand, das gegen mich so gastfrei gewesen ist.

      Wir nehmen den Weg über Lindenau, wo der junge Peter Fehr wohnt. Er hat letztes Jahr rund 4000 Kgr Baumwolle geerntet und diese für 16,000 Pesos verkauft. Er und sein Bruder wollen mich bis an den Hafen begleiten, „doamet Du unja de schpaonsche Junges nijh noch feloeren jeist," sagt Fehr mit einem Unterton freundlicher Besorgnis.

     Nachts ist es wieder recht kühl gewesen, und wir freuen uns, als die Sonne erst von oben in den Busch zu gucken beginnt.

„Der Bote" Mittwoch, den 22. Juli 1936

 

 

     Und dann kommt der große Augenblick, wo ich die Ansiedlung und diese Urwaldeinsamkeit für immer verlasse. Ich bin in Feiertagsstimmung. Ein ganzes Jahr Chaco! Zwölf Monate fleißiger Arbeit in der Wildnis! Und nun ist es geschafft. Nicht ein einziges Mal bin ich krank gewesen, trotz Blattern, Typhus, Malaria, Trachom und anderen Krankheiten, unter denen die Kolonisten zu leiden hatten.

     Ich gehe ein Stück zu Fuß vorauf, gebe es aber bald wieder auf. Sand und Staub sind hier sehr tief, und ich klettere doch lieber auf den Wagen. Meinen Sitz habe ich in dem großen Kasten hinten auf einem Bündel Reissstroh. Werde ich vom Sitzen müde, so kann ich mich auch ausstrecken. Das ist auf die Dauer sehr angenehm, denn es „stuckert“ geradezu unheimlich. Irgendwann einmal sind die Baumstubben zwar so tief wie irgendmöglich abgehauen worden, dann aber gingen schwere Kolonistenwagen tausende Male über sie hinweg. Immer tiefer wurden dadurch die Löcher und immer höher die Stumpen. Und nun rasselt unser Wagen über sie hinweg, dass es manchmal kracht und knackt, als müssten die Räder unter uns zusammenbrechen.

    Bis zur Bahnstation sind es rund siebzig km, und als wir etwa die Hälfte des Weges zurückgelegt haben, wird unter einem mächtigen Quebrachobaum Rast gemacht. Unsere Maultiere bekommen Reisstroh vorgelegt, das sie gern fressen.

    Auch wir wollen Mahlzeit halten. Der Fehrsche „Äteskausten“, die Futterkiste, ist von stattlichem Umfang. Aber was hat Mutmtje Fehrsche uns nicht auch alles hineingepackt! Eier, Fleisch, Ölsardinen, Obst in Büchsen und Pressobst, Schnettje, Kuchen, Piroschtji und anderes. Für mich liegt sogar noch ein besonderes Paket bereit, das ich auf der Flussreise verzehren soll, obzwar man auf den Schiffen gut verpflegt wird.

      Dann „stuckern“ wir wieder. Wir passieren Hoffnungsfeld und Pozo Azul, wo unsere kanadischen Kolonisten 1927 lange gelebt und gelitten haben. Dort am Buschrand sehe ich den vernachlässigten Friedhof — eine Reihe verwaschener Hügel mit einigen gebleichten Sandsteinen als Grabmäler.

      Weiter… Busch und Kamp, Kamp und Busch... Es staubt ungeheuer, und meine Sonnenbrille wird immer wieder völlig undurchsichtig. Die hohen Räder schaufeln mir mit Hilfe des Windes ganze Ladungen voll Sand ins Gesicht. Aber was schadet das, es geht ja ostwärts, heimwärts...

     Gegen Abend sehe ich weit vor uns auf einem Kamp den Bahnhof auftauchen, den schon bekannten Wellblechschuppen. Aber hier hat sich im letzten Jahr mancherlei verändert. Km 145 ist Endstation auch für einen Heeresabschnitt, und ein großes Militärlager mit Proviant-häusern, Verwaltungsgebäuden, Krankenhaus usw. ist auf Fred Engen entstanden. Hier sehen wir auch die von den bolivianischen Bombenabwürfen herrührenden tiefen Erdtrichter.

     Vor dem Schuppen steht eine Reihe deutscher Wagen. Auch meinen Freund Harder aus Weidenfeld treffe ich hier. Er schenkt mir gleich eine prachtvolle Apfelsine. Wie gut die schmeckt! Das ist hier wirklich ein Geschenk, besonders nach dem langen Fasten im Chaco, wo dem Körper Obst und Gemüse völlig fehlten.

      Unversehens bricht der Abend herein. Ich habe etwas Wasser aufgetrieben zum Waschen, und dann kochen wir uns einen Yerba. Brennholz liefert der schwere Palysander, dessen weihrauchähnlicher Brandgeruch mir noch lange erinnerlich sein wird. Der Bahnvorsteher räumt uns in einem Winkel seines Schuppens einen Platz ein zum Schlafen. Das ist eine große Vergünstigung, die nur wenigen gewährt wird.

     Nachts erwartet man einen Militärzug aus Casado, und wir wollen versuchen mit diesem mitzukommen.

     Aber an Schlafen ist bei dem Krach nicht zu denken. Das ist ein Schreien, Kommandieren, Autohupen die Nacht hindurch, dass wir gar nicht zur Ruhe kommen können. Gerade bin ich etwas eingenickt, als ich draußen eine Frau durchdringend aufschreien höre. Das war beinahe kein menschlicher Schrei mehr. Ich höre Hilferufe und Laufen, Schuss fällt, und dann ist es wieder still. Eine der vielen Tragödien im Urwald. Schnaps und Weiber...

      Um Mitternacht trifft unser Zug aus dem Hafen ein. Ich lausche mit Wonne dem Prusten der Lokomotive. Beinahe wie Musik klingt mir das, und ich habe das Empfinden, als komme der Zug nur, um mich abzuholen. Die Verbindung mit der großen Welt dort draußen wird wieder hergestellt. Erst hier kommt es mir so recht zum Bewusstsein, wie unendlich einsam unsere Leute in dem weltentrückten Chaco doch leben!

      Das Liegenbleiben hat unter diesen Umständen doch keinen Zweck mehr, und wir stehen auf. Indianer, hier sind es die Tobas, verladen beim trüben Schein einiger Laternen die Chacobaumwolle. Immer Ballen zu 70 kg. Ein ganzer hoher Berg liegt da aufgestapelt vor dem Schuppen. Deutscher Fleiß! Weißes Gold der buschbedeckten Sandwüste des Chaco geborgen. Wäre nicht die glühend heiße Chacosonne, dann müsste diese Baumwolle jetzt noch vom Schweiß der deutschen Siedler tropfen...

     Wir suchen uns einen Wagen aus, der zur Hälfte mit Kartoffeln und zur anderen mit Baumwolle beladen ist. Hier hoffen wir ungestört schlafen zu können. Die Baumwollballen sind nicht hart, und wir bauen uns eine bequeme Bettstatt.

     Ein und wieder wird die Tür aufgerissen, da auch viele Kranke, Verwundete und Urlauber mitverladen werden.

     „Waut es?“ fragt Fehr dann.

     „Ah, mennonitas!“ und die Tür wird sofort wieder respektvoll zugeschoben. Wie rohe Eier behandelt man die „mennonitas“, denn diese Pioniere bedeuten für Paraguay ein Kapital, ein ganz großes Vermögen.

     Nun können wir unseren versäumten Schlaf sozusagen ohne Übereilung nachholen, denn unser Zügle braucht für die 145 km diesmal 16 Stunden.

     Das Land scheint hier, nach dem höheren Busch zu urteilen, besser zu sein als im Inneren des Chaco, aber die häufigen Überschwemmungen machen eine Besiedlung unmöglich. Etwa gegen fünf Uhr abends sehen wir vorne Hügel auftauchen, die schon am Ostufer des Flusses liegen. Wie wohl diese erste Ausweitung des Blickes doch tut! Es sind jenes die ersten Bodenerhebungen, die ich seit einem Jahr zu Gesicht bekomme. Über ein Jahr hat der Blick auf den kleinen Urwaldkämpen nie weiter als drei bis vier Kilometer vorstoßen können. Und dort schimmert auch schon ein Zipfel des Paraguayflusses durch.

    Als der Zug sich unserem „Hotel“ nähert, springen wir ab, laufen neben dem Zug her und heben nacheinander unser Gepäck herunter, um dieses nicht so weit schleppen zu müssen. Dort rechts liegen die langgestreckten Baracken, in denen die Einwanderer aus Kanada vor Jahren der Tropensonne schmorten und starben. In der Ferne blinken durch die Bäume weiße Grabsteine, unter denen 110 deutsche Heimatsucher der Ewigkeit entschlafen. Massengräber der Eroberer des Chaco!

     In einem Hotel steht ein Bursche, der uns gelangweilt entgegenguckt. Uns zu helfen fällt ihm nicht ein, dazu sehen wir zu sehr nach dem Chaco aus.

     Nachlässig trottet er voran und schließt die Tür eines Zimmers auf, d. h. er gibt der Tür einen Fußtritt, dass sie krachend auffliegt.

     „Da wären wir also!“ meint Fehr.

     Ich sehe mich in dem Zimmer um. Die Wände sind mit tausenden von Mücken geradezu besät. Gut also, dass wir auf Vorrat geschlafen haben. Zwei steinerne Betten ohne Matratzen und ein wackeliger Stuhl bilden die Ausstattung.

„Der Bote" Mittwoch, den 29. Juli 1936

     Als wir uns etwas hergerichtet und auch in die Fehrsche Futterkiste noch einmal Einblick genommen haben, gehen wir an den Hafen. Die „Pingo“ hat gerade angelegt.

     An der Anlegestelle ist ein riesenhafter Baumwollballenhaufen aufgestapelt, den der Hafenbesitzer, Jose Casado, gerade mit Kennerblicken begutachtet. Diese störrischen „mennonitas“! Was die nicht alles fertigbringen! Die sind auch für ihn eine wahre Fundgrube. Gelingt deren kühner Versuch, dieses wilde Urwaldgebiet, das nicht viel kleiner ist als Deutschland, zu erschließen, dann steigt der Preis seines Landes (es sind immer noch zwei und einhalb Millionen Hektar!) um das Vielfache. Misslingt das Unternehmen aber, dann nimmt den Chaco im nächsten Jahrhundert kein Mensch mehr nicht einmal umsonst.

     Der Dampfer fährt von hier erst noch flussaufwärts bis zum „Hafen“ Sastre und soll dann gegen morgen wieder in Casado sein. Das bedeutet für mich eine dritte schlaflose Nacht.

      Dem Asuncioner Vertreter Fernheims, Franz Heinrichs, habe ich mein Eintreffen drahtlich gemeldet. Wir holen gleich mein Gepäck herüber. Es ist unterdessen dunkel geworden, und ich freue mich an dem hübschen Bild, das die erleuchtete „Pingo“ bietet. Das Auge wird im Chaco nicht verwöhnt und ist sehr bescheiden geworden. Meine vierbettige Kabine hat fließendes Wasser, und was viel wichtiger ist: saubere Betten!

     Wir haben noch eine Stunde Zeit, und setzen uns in den hübsch ausgestatteten Speisesaal und trinken eine Rosellelimonade. Ganz vornehm komme ich mir vor. Ist das ein Gegensatz zum Chaco!

      Höflich verneigt sich der Kellner und nimmt meine Wünsche entgegen: „Si senior!“ Jawohl, mein Herr! Unnachahmlich ist dieses „Si, senior!“ der südamerikanischen Kellner. Die ganze Gefühlsskale einer Dienerseele ließe sich daran ablesen, wenn nicht auch immer so viel Selbstbewusstsein und Würde durchklänge.

     Weit, weit weg ist plötzlich mein Chaco. Dort irgendwo weit drin im Busch liegt er, fast traumhaft fern...

Fortsetzung folgt​




              Weitere Inhalte
 

 

- Deutsche im Sonnenland​                                                Hier

- Einwanderung und Anfänge der Mennoniten in Brasilien       Hier

-Die Mennoniten Brasiliens sterben aus                                                        Hier

-Ak-Metschet - eine Mennonitenkolonie im fernen Asien      Hier

-Geschichten aus unserer Geschichte     Hier 

- "Geschichten aus der Geschichte der Mennoniten"

Das Programm vom Jahr 2025          - Hier

Das Programm vom Jahr 2024,         - Hier 

Das Programm vom Jahr 2023          - Hier

 


Texte, die über Whatsapp angefordert werden können:

- Russland im Jahre 1929, Der Bote                                     

Die vielfältigen Rollen der Mennoniten im Holocaust     

           Helene Berg - mennonitische Hebamme in Molotschna, eine gute Bekannte Himmlers, ein Naziführer                                                                                                                           

             Amalie Reimer - aus Chortitza, Mennonitin, Agentin der Kommunisten, Kollaborateurin der Nazis.                                             

Ein Besuch bei den Amischen Mennoniten - Cornelius Krahn

-Flucht aus der Hölle Stalins

-Schreckenstage in Moskau Was unsere Eltern in jenen Novembertagen erlebt haben ​anhand von Berichten der Mennonitischen Rundschau

- Die hutterischen Brüder - Wanderungen und Leid     

- Texte:Brautschau eines Predigers, Gehen Mennoniten in der Stadt unter?, u.a.m.

-Die Mennoniten Russlands und die Zaren    

-Das tragische Ende der Danzig- Westpreußischen Mennoniten Gemeinden

-Turkestan-Eine mennonitische Auswanderung mit Folgen

- Die Autobiographie Wilhelm Hüberts 

- Mennoniten in Polen/Preussen 

Die erste Auswanderung der Mennoniten nach Südrussland 

- Tagebuch aus dem Reich des Totentanzes - Ein Bericht über die Zeit von Machnos Terror unter den Mennoniten 

​​- Erinnerungen aus dem alten und neuen Rußland

- Besuch bei den Aultkolonia, Bolivien        

- Mennoniten und die Herstellung von alkoholischen Getränken in Russland 

Erinnerungen an Moskau1929, Heinrich Martins 

Schwere Verbrechen und Vergehen in Russland 

Was macht mennonitische Beerdigungen so einzigartig?   

Mennonitische Namen 

Reisen eines Schweizers nach Südrussland, 1822-1828  

Über die Abspaltung der Sectierer. Geschichte der Gründung der MBG in Russland in den Augen eines Aussenseiters  

- Die Reise von Charbin zum Chaco​ - Irmgards Vorfahre erzählt dieses Abenteuer             

- Lehrer Heinrich Heese (1787-1868)​ -Die Widerwärtigkeiten eines bedeutenden Lehrers unter den Mennoniten Russlands

-Als der Weltkrieg zu Ende ging, welche Nachrichten unsere Eltern bewegten 

Der "Stundismus" - Eine evangelische (rein russische) Erweckung zur Zeit der Mennoniten in Russland                                                               

​​

​​​

bottom of page